Я хочу, чтобы вы запомнили что-то очень важное что вы может быть уже слышали идите на поле и возвращайтесь с победой!
Więc chcę, byście pamiętali o inspirujących słowach które kto inny mógł wam powiedzieć w czasie waszego życia wyszli tam, i wygrali!
-похвалить вице-президента с победой- -Марк Ричардсон, человек не скупой на слова не дал ни одного комментария.
Krótko po zapewnieniu zwycięstwa, Mark Richardson, człowiek, któremu rzadko brakuje słów, odmówił komentarza.
Я пришёл поздравить вас с победой из-за дисквалификации противника и представить вам команду, которая выиграет чемпионат в Лас-Вегасе.
Pomyślałem, że wpadnę i pogratuluję wam zwycięstwa przez dyskwalifikację... oraz przedstawię wam drużynę, która wygra Turniej Dodgeball w Las Vegas.
Итак, вы собрались здесь, потому что хотите, чтобы ваши игроки ушли с победой.
Dobra jest. Przyszliście tutaj, bo chcecie, żeby wasza drużyna zwyciężyła.
И я вернусь туда с победой, овладев твоей машиной путешествий.
I powrócę tam w chwale, jak tylko posiądę twoją maszynę podróżną.
ј теб€ поздравл€ю с падением с потолка в металлической трубе и с победой в игре.
A dla ciebie gratulacje, że przeleciałaś przez sufit w metalowej tubie i wygrałaś grę. To musi być wspaniałe uczucie.
Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой.
Bedziecie stali u mego boku wspierajac mnie, podsuwajac mi prawne precedensy, a jesli bedzie mieli wystarczajaca sile górnych czesci ciala, niosac mnie na swoich ramionach gdy zwycieze.
Несомненно, чтобы поздравить нас с победой.
Bez wątpienia, aby pogratulować tego zwycięstwa.
Поздравляю с победой "Соловьев" на Отборочных.
Gratuluje zwycięstwa Warblersów na waszych eliminacjach.
Кто сводит нас с ума... кто подстегивает нас... и кто поздравляет нас с победой, когда мы совершаем невозможное?
Kto doprowadza nas do szaleństwa? Wymierza baty lub nakłada koronę zwycięstwa, gdy przetrwamy to, co niemożliwe.
Поздравляю тебя, с победой над компульсивным обжорством.
Ryan, powinieneś zostać pochwalony za przejęcie kontroli nad jedzeniem ze smutku.
"Бойца Келли Дюрана поздравляет его жена Бетси с победой нокаутом".
"Nokautu w drugiej rundzie Kelly Duranowi gratuluje jego żona Betsy".
Кстати, видела твой бой по телевизору...с победой!
Widziałam walkę w telewizji. Spisałeś się!
В конце недели, и он вернётся с победой.
Pod koniec tygodnia, ale to był duży sukces.
Мы поговорим, когда я вернусь с победой, и твои слёзы испарятся под тёплыми лучами наших дальнейших планов.
Powrócimy do rozmowy, kiedy wygram bitwę, a łzy wyparują od ciepłego słońca głębszego zamiaru.
И, знаешь... я толком и не поздравила тебя... с победой.
I, wiesz... Właściwie nigdy nie pogratulowałam ci... twojego zwycięstwa.
Я только что звонил президенту Обаме, чтобы поздравить его с победой.
Właśnie zadzowniłem do prezydenta Obamy, żeby pogratulować mu jego zwycięstwa.
"Британия с победой" была только первой частью стратегии.
"Brytania się bawi" było pierwszym krokiem startegii.
Прежде всего, я бы хотела поздравить президента Андервуда с победой сегодня вечером.
Przede wszystkim chciałabym pogratulować prezydentowi Underwoodowi jego dzisiejszego zwycięstwa.
Наверное, хотят лично поздравить меня с победой над Калифатом.
Może żeby osobiście nam pogratulować za pokonanie Kalifatu.
Вот погоди, прилетит моя утка с победой на марку.
Poczekaj aż ta kaczka poleci po zwycięstwo.
Мне было необходимо вернуться с победой.
Potrzebowałem wrócić tu z wygraną dla was.
Уверен, он представлял твое личико, когда ты откроешь дверь и увидишь его, трезвого, с победой и с твоим братом на руках.
Pewnie wyobrażał sobie twoją twarzyczkę, gdybyś otworzył drzwi i znalazł go na progu: trzeźwego, zwycięskiego, z bratem w ramionach.
Поздравляю с победой, но ты неправ.
Gratuluję słusznego postępowania, ale nie miałeś racji.
Мы добрались так быстро, что не знали, что делать с победой.
i to tak szybko, że sami nie byliśmy gotowi na ich upadek.
0.76230192184448s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?